• Noteer je e-mailadres om je te abonneren op mijn blog.

    Doe mee met 37 andere volgers

  • Pagina’s

  • Meest recente berichten

  • Archief

  • Dana

  • Forums

  • Hobby

  • Sieraden ~ Bijoux

  • Meta

  • Feedjit Live Blog Stats

  • Bezoekers

Armband Oceana

o

Tijdens de HKC-meeting van september 2011, heeft Monique ons geleerd de armband Oceana te maken:

o

     

o

Dat was zo’n leuk werkje, dat het er al snel 4 werden:

o

o

2011 10 31 Kunstmarkt 007A

o

En natuurlijk moest er een ring (‘finger cuff’) bij:

o

   

o

Nogmaals bedankt, Monique !

o

Advertenties

Het eerste lustrum van de HKC

o

Vandaag twee weken geleden hebben we het eerste lustrum van de Haagse KralenClub gevierd. Hieronder een impressie van deze bijzondere meeting, met daarbij ook de leuke foto’s van José (dankjewel!).

Binnenkort volgen de (achterstallige 😳 ) terugblikken op 2011 en 2012.

o

Deze slideshow heeft JavaScript nodig.

o

Het jubileumproject blijkt te hebben geleid tot heel mooie creaties:

o

o

En nu … op naar het eerstvolgende HKC-huwelijk !

huwelijk

0

o

Een bijzondere cabochon ~ Un cabochon spécial

o

Op 19 september 2010 schreef Khahina (uit Tunesië) op haar blog:

Le 19 septembre 2010, Khahina (de Tunisie) a écrit sur son blog:

o

Un cabochon Vintage

2010 09 19 Khahina  cabochon

J’ai récupéré 3 cabochons sur un ancien panier à fruit en fer forgé … qu’est-ce ? platre emaillé, ceramique ? ca faut pas me demandé je sais pas Je vais en sertir un , si vous etes intéressé par un ou les deux autres faites moi signe (achat ou echange)

Ik heb 3 cabochons op de kop getikt die op een oude smeedijzeren fruitschaal zaten … wat ’t is ?  geëmailleerd gips, keramiek ? dat moet je me niet vragen, ik weet ’t niet. Ik ga er eentje omranden, als je belangstelling hebt voor een of twee van de drie, laat ’t me dan weten (kopen of ruilen).

o

Niet alleen de cabochon, maar vooral het bijbehorende verhaal vond ik erg leuk. Dus ik reageerde meteen:

Non seulement le cabochon, mais surtout l’histoire annexe me plaisaient beaucoup. Donc, j’ai réagi tout de suite:

o

Très spécial, ce cabochon. S’il t’en reste, je serais intéressée. Nous pourrions peut-être faire un swap cabochon?

Posté par CJ, lundi 20 septembre 2010 

Heel bijzonder, die cabochon. Als je er nog eentje hebt, dan heb ik wel belangstelling. Misschien kunnen we er een cabochonswap van maken?

o

Nou, Khahina voelde daar ook wel voor, en al op 16 oktober 2010 kon ik haar schrijven:

Khahina voulait bien, et le 16 octobre déjà, j’ai pu lui écrire:

o

Ouiiiiiiiiiiii, je l’ai reçu ! Et il est encore plus joli que sur la photo. Merci beaucoup !

Jaaaaaaaaaaaaa, ik heb ‘m ! En hij is nog mooier dan op de foto. Dankjewel !

o

Zoals te verwachten ;), was Khahina een stuk sneller dan ik: op 4 november 2010 meldde ze op haar blog:

Evidemment ;), Khahina était bien plus rapide que moi: le 4 novembre 2010, elle à écrit dans son blog:

o

Tournesol bleu en cours

Vous vous rappelez du cabochon bleu

Le voici serti sur cuir bleuté

Avec une petite deco feuilles

 o

2010 09 19 Khahina  cabochon 2

o

W.I.P.  Blauwe zonnebloem

Jullie herinneren je de blauwe zonnebloem

Inmiddels is-ie omrand op blauw leer

Versierd met een blaadjesmotief

o

En een weekje later:

Et quelques jours plus tard:

Parure Tournesol Bleu
0

 2010 09 19 Khahina  cabochon 3   2010 09 26 Cabochons Khahina 3 Tournesol bleu

2010 09 26 Cabochons Khahina 2 Tournesol bleu fermeture

o

Gelukkig (?) had ik dit alles nog niet gezien (Khahina blogt elke dag), toen ik eindelijk aan de mijne begon, die een stuk eenvoudiger is geworden. Ik heb de speciaal hiervoor in Parijs gekochte sodalietkraaltjes gebruikt. Het resultaat – van 24 april 2011  😳 :

Heureusement (?), je n’avais pas encore vu tout ça (Khahina écrit tous les jours dans son blog), quand j’ai enfin commencé à sertir le mien, qui est devenu bien plus simple. J’ai utilisé les petites perles sodalite acheté spécialement à Paris. Le résultat – du 24 avril 2011  😳 :

o

2011 04 24 Cabhanger Khahina

o

En de andere geswapte cabochon? Ik had Khahina deze foto gestuurd, zodat ze kon kiezen:

Et l’autre cabochon swappé? J’avais envoyé à Khahina cette photo, afin qu’elle puisse choisir:

o

2010 09 26 Cabochons 003R

En dit is ’t geworden, op 31 augustus 2011:

Et voici le résultat, le 31 août 2011:

Une future parure autour d’une fleur

Set met bloem in wording

o

2010 09 26 Cabochons Khahina

o

Une fleur sechee prise dans une bulle de verre Le cab. est serti sur cuir avec des rocailles blanches, decoré de toupies cristal et de rocailles cristal 

Een gedroogde bloem in een glazen jasje. De cab is omrand met witte rocailles, en versierd met kristallen toupies en rocailles

Een van de reacties, die ik erg leuk vind:

Une des réactions, que j’aime bien:

o

rien que le cabochon est déjà très joli, la parure va être sublime comme d’hab. 

alleen al de cabochon is zo mooi, deze set wordt vast subliem, zoals altijd

o

Inderdaad, sieraden met een verhaal vind ik het leukst. 🙂

En effet, je préfère les bijoux qui ont une histoire. 🙂

l

Katia reist toch nog even door ~ Katia voyage un peu plus loin

o

Dacht ik in april 2011 echt dat Katia wel uitgereisd zou zijn, vond ik toch nog een paar onweerstaanbare kleurtjes, en vervolgens in Schotland weer een paar. Tja, het blijft leuk om te doen, en gelukkig zijn mijn moeder, Rian, Alessandra, Frederique, Britte en ikzelf  er blij mee.

Toen Timme de nieuwe sjaals van zijn moeder en zusje zag, wilde hij er ook eentje, maar dan wel een jongenssjaal. Dat zijn sjaal heel wat meer werk en tijd vergde, heb ik ‘m maar niet verteld.

En avril 2011, je pensais vraiment que Katia aurait fini de voyager, mais quand j’ai trouvé quelques couleurs vraiment irrésistibles, entre autres en Ecosse …  Bof, c’est toujours un plaisir à faire et heureusement, ma mère, Rian, Alessandra, Frederique, Britte et moi-même en sont bien contentes.

Lorsque Timme a vu les écharpes neuves de sa maman et de sa soeur, il en a voulu une, lui aussi, mais une écharpe pour garçons, bien sûr. Que la sienne m’a coûté bien plus de travail et de temps, j’ai cru mieux ne pas le lui dire.

o

o

Is Katia nu uitgereisd? Ik ben bang van niet … al zou ik misschien zo langzamerhand ook eens wat truien, vesten e.d. moeten breien, in plaats van al die sjaals. (Gaat niet lukken ! Tenminste, niet op korte termijn.)  😉

Alors, Katia a-t-elle fini de voyager? J’ai peur que non … même si je devais peut-être me mettre enfin à tricoter quelques pulls, vestes e.a., au lieu d’écharpes.  (Fort douteux ! Du moins, à court terme.) 😉

o

Gezellig samen atc’en ~ Faire des ATCs à deux

o

Oefff – de categorie ATC is weer up-to-date. 🙂

Dat schreef ik hier ruim een jaar geleden … niet wetend dat ik het meteen daarna nog veel barder zou maken. 😳  Hoog tijd dus om weer eens wat atc’s te laten zien.

Oufff – la catégorie ATC est de nouveau up-to-date. 🙂   

Voilà ce que j’ai écrit ici il y a plus d’un an … ne sachant pas que tout de suite après, ce serait bien pire. 😳  Grand temps donc de montrer de nouveau quelques ATCs.

De laatste drie atc’s van dat bericht heb ik in oktober 2011 oppgestuurd aan Els voor het postzegelruilbord. Deze kreeg ik ervoor terug:

Les trois derniers ATCs de ce message ont été envoyés à Els en octobre 2011, pour le tableau d’échange d’ATCs-timbres. En retour, j’ai reçu ceux-ci:

2011 10 11 Postzegelruilbord

.

Gemaakt voor abstractepostzegelswap:

Fait pour le Swap ‘Timbres abstraits’:

.

Terugontvangen:

Reçu:

.

Gemaakt voor paddestoelenswap:

Fait pour le swap-champignons:

.

Terugontvangen:

Reçu:

.

zoals altijd met bedankje van Els AW:

comme toujours, avec un ATC de remerciement d’Els AW:

.

De paddestoel-atc’s heb ik trouwens gemaakt op vrijdag 21 oktober 2011, tijdens een gezellig knutselmiddagje met vriendin Ingrid:

Ces ATCs-champignons, je les ai faits le vendredi 21 octobre 2011, pendant un après-midi de bricolage très agréable avec mon amie Ingrid:

  

.

En ook deze zijn gemaakt tijdens onze mini-meeting:

Ces ATC’s-ci ont également été faits pendant notre mini-meeting:

Ik hoop dat ’t er gauw weer een keertje van komt, gezellig samen atc’en.

J’espère vivement que ça se refera bientôt, faire des ATCs à deux.

o

En, is de categorie ATC nu weer up-to-date ?    Hmmm … bijna !   😉

Alors, la catégorie ATC est de nouveau up-te-date ?   Hmmm … presque !   😉

Prettige kerstdagen ! ~ Joyeux Noël !

Laat Dana ’t maar niet zien:

Vaudra mieux que Dana ne regarde pas:

… en al helemaal niet horen !!   ~  … et surtout ne l‘écoute pas !

Enjoy !


Dana The Movie (3)

Dana in Frankrijk/Engeland/Schotland (1)

Dana en France/Angleterre/Ecosse (1)

~  ~  ~  ~  ~  ~  ~   ~  ~  ~


“Eindelijk gaat Dana naar the land of her ancestors.” Dat kreeg ik steeds te horen, uitgesproken met een heel gekke r – zeker Schots. Hmmm. Natuurlijk gingen we niet vliegen (“Dat is niet leuk voor hondjes, Dana !” ) en met de boot zou ook veel logischer zijn, gewoon van IJmuiden naar Newcastle – ja, ik ben best wel goed in aardrijkskunde:

“Enfin, Dana va au land of her ancestors.” Cette phrase m’était répété plusieurs fois, prononcé avec un r bizarre – écossais, sans doute.  Hmmm. Naturellement, nous n’avons pas pris l’avion (“Ce n’est pas agréable pour les petits chiens, Dana !”) et prendre le bateau aurait également été bien plus logique, tout simplement d’IJmuiden à Newcastle – oui, je suis assez forte en géographie:

En dus gingen we een paar maanden geleden eerst een héél erg lang stuk rijden met de auto voordat we in Engeland aankwamen. Engeland ?? We gingen toch naar Schotland ?? Nou ja, je kunt het zelf zien hieronder. Van CJ moet ik nog wel even zeggen dat het filmpje best lang duurt, en in de twee langste stukken – Naar de trein en Plons ! – ben ik helemaal niet te zien ! Volgens CJ zijn die stukken leuk voor mensen die willen weten hoe dat nou gaat, met de autotrein onder het Kanaal door. Hmmm.

Il y a quelques mois, nous sommes donc partis en voiture pour un voyage bien long, avant d’arriver en Angleterre. Angleterre ?? Nous devions bien aller en Ecosse, n’est-ce pas ?? Enfin, vous le verrez bien ci-dessous. CJ m’a dit de vous prévenir parce que le film est assez long, et … dans les parties les plus longues – Naar de trein et Plons ! – je ne figure même pas !  Selon CJ, ces parties sont intéressantes pour ceux qui veulent savoir comment ça se passe, prendre le train pour passer sous la Manche. Hmmm. 

Heb je gezien hoe ik aan het begin angstig uit het autoraampje kijk, omdat CJ achterblijft ? Ze moest zeker weer eens een keer filmen. Nou ja ! Laten jullie me weer weten of je het filmpje leuk vindt ? Er komen er namelijk nog heel veel, want we zijn wel een maand van huis weg geweest, en ik heb errug veel beleefd. Tot gauw dus.

Een knuffel van Dana.

Avez-vous vu qu’au début, j’ai l’air inquiète en regardant par la fenêtre de la voiture parce que CJ ne vient pas avec nous ? Sans doute, c’était encore pour filmer. Enfin ! Vous me faites savoir ce que vous pensez de ce film ? C’est qu’il y en aura encore plein, car nous étions partis pour un mois entier, et il m’est passé plein d’aventures. Donc, à bientôt. 

Plein de caresses de Dana.

 

(Wordt vervolgd.)

[A suivre.]